原州赠王补之洛苑同年翻译及注释

汴上相从又几星,尚淹符竹守临泾。

译文:自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。

注释:一朝:一时,一旦。相悬:相去悬殊,差别大,也作“相县”。

不须怪我头添白,且喜逢君眼暂青。

译文:当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。

旧任再游空寂寞,同年屈数半凋零。

译文:没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。

何当展尽平边策,图使秦民得敉宁。

译文:精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。

注释:连环:连环成串的玉,比喻连续不断。