呈浙西张提仓翻译及注释

老掾当年意已倾,执鞭虽晚眼仍青。

译文:曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

注释:常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

绣衣公子初云汉,璧水先生尚典刑。

译文:兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

注释:兴尽:尽了兴致。晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。误入:不小心进入。藕花:荷花。

负弩前驱容漫叟,下帷覃思愧玄经。

译文:怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

注释:争渡:怎渡,怎么才能划出去。争,怎样才能惊:惊动。起:飞起来。一滩:一群。鸥鹭:这里泛指水鸟。

催科欲付翻羹手,照我山行定几星。

译文:参考资料:1、《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版,第1180页。