云庵翻译及注释

云兮所怡悦,遂以庵我名。时时檐下来,日日山畔生。

译文:茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。

和烟不知处,致雨非有情。龙鹤亦物耳,依乘定飞鸣。

译文:多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

注释:情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。