壬子二月半由金溪往安仁道中作翻译及注释

半月雨声应暂息,一年春色已平分。煖回花坞蒸红雾,晴入林峦涨绿云。

译文:长夜厌烦,枕头上都觉乏人,左顾右盼,小窗外总不见天明。

注释:倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。未明:未见天亮。

报国丹心空耿耿,欺人白发故纷纷。暂因行路心无事,明日安仁又校文。

译文:耳边传来孤村的狗吠声;残月一下有几人在行动?

注释:残月:这里当指天将明的月亮。