幽兰曲翻译及注释

幽兰不是寻常草,长叶丛丛紫花小。几见东风梦里来,绿艳烟浓红日晓。

译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。

注释:驿使:古代递送官府文书的人。陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。折花一作:折梅

琐窗护春春意暖,宛转清香吹不断。美人昨夜度瑶琴,白雪新消楚江满。

译文:江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。

注释:“聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。